PHILOSOPHY

Light inside you.

こころにダイヤモンドを。

泣いたり、笑ったり、恋をしたり。
こころを締めつけられるような瞬間。
儚くて、愛おしい、何でもなくて、特別な毎日。
あるがままに身をゆだねて見えてくる、
きれいな光、きれいな世界。

温もりに包まれて、誘われて、
こころの真ん中にある一番美しい場所へ。

Light inside you.

A diamond for your heart.

Cry, laugh, and fall in love.
A moment that tightens your heart.
Every day is ephemeral, adorable, usual but special.
Surrender to the flow to find
beautiful light, beautiful world.

Encased in warmth, you hear the call,
to the most radiant place
at the centre of your heart.

DESIGNER

デザイナーについて

はじめてのジュエリーとの出会いは、子どもの頃に縁日で買ってもらったおもちゃの指輪。きらきらとまばゆくて、ドロップみたいで嬉しくて、飽きることなく眺めていました。大きくなって、やりたいことが分からず迷ったときにふと頭に浮かんだのは、小さな手の中できらきらと輝くおもちゃの指輪。その小さな記憶に導かれるように、ジュエリーを作る道へと歩み出しました。

ブライダルリングを専門に様々なブランドのプロデュースやデザインを手がけ、2014年、自身のブランドYUKA HOJOを立ち上げました。

大切にしているのは、手仕事から生まれる自然なゆらぎ。人間の愛しいいびつさや、でこぼこ道の人生のように、完璧じゃないから完璧な美しい個性。そんな自然な心地よさを表現したくて、原型は手作業で削ったりひねったりして手作りしています。

ふたりだけのストーリーとふたりのこころを映し出す、世界にたった一つのジュエリーは、身につけてくれる人がいて、はじめて完成します。ふたりの毎日に寄り添いながらいくつものときを重ねて、味わい深く、美しく変化してゆく姿を楽しんでいただけたら嬉しいなと思います。

About the designer

My first encounter with jewellery was a toy ring I found at a fair in my childhood. It was shimmering, glistening, like a drop of candy, it made me so delighted I could not admire it enough. When I was older and didn't know what to pursue, that toy ring in my small palms sparkled in my mind. As if being led by that small piece of memory, I stepped into the path of jewellery creation.

Focusing on engagement and wedding rings, I have worked on various brand directions and designs. And in 2014, launched my own brand, YUKA HOJO.

I cherish the natural irregularity born from handwork. Like the unevenness of humans and the bumpy path of life, each beautiful individuality is perfect because of its imperfectness. To express this naturally made comfort, the moulds are made through hand by carving and twisting manually.

The one piece of jewellery that reflects the two stories and the two hearts is made perfect only when it has met someone to wear it. Together with you and your love, I wish you to cherish it as it becomes layered with many moments to deepen its beauty, changing over time.

YUKA HOJO

15歳で単身渡英。帰国後、日本宝飾クラフト学院卒業後、ブライダルリングを専門に、多数のブランドのプロデュース、デザインを手がける。2014年、ジュエリーブランド「YUKA HOJO」をスタート。デザイン、原型制作、ブランドディレクションを担当。

Moved to the UK solo at 15 to study while being inspired by their culture, art and craft. After returning to Japan, graduated from Japan Jewelry Craft School. Engaged in direction and design for various brands, focusing on engagement and wedding rings. In 2014, launched a jewellery brand, "YUKA HOJO". She leads the designs, mould makings and brand directions.

ATELIER

アトリエの想い

誰かを愛しく想う、何よりも尊い気持ち。目に見えなくて、手で触れることの出来ないこの美しい想いをなんとかかたちにしようと手を動かし、大切に想うひとの元へお届けするお手伝いをする事が私達のお仕事で、何よりの喜びです。

あなたの隣にいる、世界でたったひとりの愛しいひと。強さも弱さも喜びも悲しみも、いつも互いが鏡となって瞳の中にこの人生の美しさを映し出してくれるひと。

OUR THINKING

The precious feeling to think of someone so dearly. We strive to bring this invisible, intangible, yet beautiful sentiment into shape and assist in delivering this to your loved ones. That is our mission, our greatest pleasure.

Your dearest and only person in this world beside you. Strength, weakness, joy and sorrow, you were mirrors to reflect each other casting the beauty of life onto each other's eyes.

優しく手を繋いで、ひとりではたどり着けない世界を旅してふたり一緒だから出会える景色と感動を、心に沢山焼き付けて欲しいなと思います。
愛しあうおふたりが、人生という限りある時間を共にする喜びは、巡り巡ってとなりの誰かをまた幸せにしていきます。

瞼を閉じると見える景色があります。

いつの日か、空から地球を眺めたら、2本の指輪の真ん中を通ったひかりがこの世界を巡り、おふたりの左手の薬指に輝く小さな星が、ひとつひとつと繋がって世界があたたかい愛に包まれていく。

そんな景色を夢みて、今日も。

Taking hands gently, travel the world you would have never reached alone and make as many imprints of the scenery and emotions you can only find with your dearest. The delight of spending time together within the limited course of life goes round and back for another person next to you.

There is a vision I see when I close my eyes.

One day, looking down on Earth from the sky, a ray of light flows through a pair of rings to run across the world, linking each star on your left hands wrapping the planet with the warmth of love.

We face our jewellery day to day, dreaming of such a scene.

DIAMOND

ダイヤモンドに想いを込めて

繊細な光を秘めて、地球の奥深くで育まれたダイヤモンドの結晶。

数十億年もの気の遠くなるようなときを経て、
マグマの噴出とともに地表近くまで押し上げられたと言われています。

奇跡のように、様々な自然条件が重なって生まれるダイヤモンドは
地球からのかけがえのない贈りもの。
私たち人間と同じように、一つひとつ、愛おしい個性を持っています。

かけがえのない大好きなひとへ贈る、とっておきの大切な想いを
ひと粒のダイヤモンドに込めて。

Capsulate your heart in a diamond.

Enclosing delicate light, a diamond crystal made deep under the Earth.

Through a few billion years of timeless moments,
diamonds are pushed together with the lava to the surface.

Like a miracle, each diamond is an irreplaceable gift from Earth,
born under layers of luck and coincidences.
As humans do, they also have charming characteristics.

Your precious feelings secretly kept for the one and only love,
infused within one piece of diamond.